perjantai 25. kesäkuuta 2010
Briti saarte kütid-korilased olid kannibalid
postimees.ee 22.06.2010
Cheddari kuristiku koobastes leidsid peavarju 14 700 aasta tagasi Briti saartele jõudnud kütid-korilased
Foto: wikipedia.org
Antropoloogide ja arheoloogide sõnul olid 14 700 aasta tagasi jääaja taandudes Briti saartele rännanud kütid-korilased kannibalid.
Juba varem tehtud uuring näitas, et Lõuna-Inglismaal asuva Cheddari kuristiku koobastes elanud inimeste seas oli kannibalism levinud, kirjutab Daily Mail.
Siis oletati, et tegemist oli rituaalse kannibalismiga.
Londoni loodusmuuseumi uurijad rakendasid nüüd nende koobastest leitud luude uurimisel uut meetodit ja leidsid, et sealsed elanikud kasutasid liha lõikamisel ja töötlemisel üsna arenenud meetodit.
«Need inimesed käsitlesid inimliha sama moodi nagu loomade liha. Nad koorisid luudelt kivinugade abil kõik liha, nii et jäid vaid paljad luud,» selgitas professor Chris Stinger.
Uuring näitas, et söödi ka lapsi. Siiski on selgusetu, kas inimesi tapeti söögiks või siis söödi vaid surnuid.
Praeguse Hispaania ja Prantsusmaa aladelt põhjapoole jõudnud inimesed võisid liikuda koos metsikute hobustega.
Kuid neil küttide-korilastel ei olnud Briti saartel kaua asu. Paartuhat aastat hiljem muutus kliima jällegi külmemaks ning paik jäi uuesti inimtühjaks.
Umbes 11 500 aasta tagasi hakkas uus temperatuuritõus, mis võimaldas inimasustusel uuesti tekkida.
Toimetas Inna-Katrin Hein
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
Sel suvel on toimunud Postimehes huvitav areng: endine läbulisa Elu24.ee ajakirjanik pr Inna-Katrin Hein on edutatud tõlkima teadusuudiseid. Saan aru, et tõlkekvaliteet ei kuulu Postimehe prioriteetide hulka, aga ikkagi, miks peab tegeliku sõnumi teadasaamiseks lugema alati ka kommentaare, kus tõlke raskemad vead ära seletatakse?
VastaaPoistaPlaanin seda Postimehest muide ametlikult järele küsida.
Ja siis veel see, et kui muude ajakirjanike nimed on ikka enne uudist, siis IKH nimi on alati uudise järel, nii et võib korraldada mängu, millal saab tõlke järgi aru, et selle on „tõlkinud” tema. Mu senine maksimum on viis lauset.
VastaaPoistaUudistenupuke on tõenäoliselt nii lühike sellepärast, et kehtib arvamus, et arheoloogia või antud teema huvitab väga väheseid lugejaid.
VastaaPoistaAerling